Marketing Campaigns (Part3)
TP-Customer Toolbox (Part 3) Part 3 of the explanation of our #workingmodel is all about #campaigns. From lead generation to the customer phase and a possible win-back. Today we are…
Marke, Markenpositionierung und Markenversprechen (Part 1)
Habe mir vorgenommen mal unser Arbeitsmodell (die Touchpoints Toolbox ) in einigen Schritten zu erklären, um Firmen zu helfen, etwas mehr Klarheit zu erhalten, wo ansetzen wenn es in Marketing…
Brand, the Brand Positioning and Promise. (Part 1)
I have decided to explain our working model (the Touchpoints Toolbox) in a few steps to help companies get a little more clarity on where to start if things are…
Customer LifeCycle (Part 2)
Nachdem ich im ersten Newsletter über Brand Positionierung und Werteversprechen geschrieben habe, hier Part 2 aus unserem Arbeitsmodell der Customer Lifecycle. Die Forschung zum Kundenlebenszyklus (Customer Lifecycle) ist entscheidend für…
Customer LifeCycle (Part 2)
After writing about brand positioning and value propositions in the first newsletter, here is Part 2 from our Customer Lifecycle working model. Customer lifecycle research is crucial to understanding customer…
Touchpoints Service Centre goes live !!!
As some of you will remember, we withdrew from telephony for customers in 2013 and focussed more on consulting, data and document entry. In recent years, many companies have outsourced…
Touchpoints Service-Center geht live !!!
Wie einige von Ihnen noch wissen, haben wir uns 2013 aus der Telefonie für Kunden zurückgezogen und uns mehr auf das Thema Beratung, Daten und Belegerfassung konzentriert. Viele Betriebe haben…
KI text generator and professional supported KI translation without stress
Our new partner Easytranslate allows you to create the best of both worlds when it comes to text generation and translations. On the one hand, you can have content generated…
Textgenerator und Übersetzung professionell und ohne Stress
Unser neuer Partner Easytranslate erlaubt es das Beste aus 2 Welten zu schaffen, wenn es um Textgeneration und Übersetzungen geht. Zum einen kann man Content automatisiert mit hoher Akurazität generieren…